автор
|
Тема: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш) (прочитано 10189 раз)
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
Seress Rezső
Ősz van es peregnek a sargult levelek Meghalt a foldon az emberi szeretet Banatos konnyekkel zokog az oszi szel Szivem mar uj tavaszt nem var es nem remel Hiaba sirok es hiaba szenvedek Szivtelen rosszak es kapzsik az emberek...
Meghalt a szeretet!
Vege a vilagnak, vege a remenynek Varosok pusztulnak, srapnelek zenelnek Emberek veretől piros a tarka ret Halottak fekszenek az uton szerteszet Meg egyszer elmondom csendben az imamat: Uram, az emberek gyarlok es hibaznak...
Vege a vilagnak! 1933
перевод:
Кружатся листья в преддверии холодов, А на земле меж людей умерла любовь. Ветер скорбит, и апрельскую благодать Сердцу, надежды лишённому, поздно ждать. Слёзы напрасны, увы, сколько их ни лей - Что моё горе для жадных и злых людей, Раз умерла любовь?
Миру конец, это ясно, как дважды два. Хищной шрапнелью расклёваны города. Кровью покрывшись, луга изменили цвет, Всюду на улицах трупы, числа им нет. Господи, вот что скажу я, пусть голос тих: Люди ошиблись, ужасна ошибка их. Всё уничтожено.
|
|
« Последняя правка: 15.06.2015, 14:43:21 от Evi »
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
Симамура
Moderator
Offline
Пол:
сообщений: 11248
Здесь написано не то что здесь написано
|
Это очень интересно, Эви! Рад, что вы встряхнули этот раздел!!!
|
|
|
IP записан
|
"Курощение, низведение и дуракаваляние"
|
|
|
gidrik
|
Интересный текст. Вы знаете венгерский язык? А там всегда рифмы такие однообразные?
А какой в оригинале ритм? -+-+--+--+-+ или +--+--+--+-+ или нормальный ямб?
Явная ошибка, что последняя короткая строчка не рифмуется ни с чем, и особенно заметно, что её ритм не совпадает с другой короткой строчкой.
|
|
|
IP записан
|
mind the gap
|
|
|
Ника
Global Moderator
Offline
Пол:
сообщений: 67044
и.о. Царя
|
Это очень интересно, Эви! Рад, что вы встряхнули этот раздел!!!
+ 1 Естественно, я не могу оценить качество перевода. Но точно "нИ лей". И, может быть, я бы сделала "меж людей" вместо "средь людей". Явная ошибка, что последняя короткая строчка не рифмуется ни с чем, и особенно заметно, что её ритм не совпадает с другой короткой строчкой.
+ 1 В оригинале рифма видна. Эви, а расскажи об авторе и о стихотворении!
|
|
|
IP записан
|
Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"
Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
|
|
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
Симамура, gidrik, Ника, большое спасибо! Ника Вы правы, я ставила "меж", но почему-то меня это резануло тогда. А сейчас смотрю, вроде ничего. И, конечно, "ни". Над последней строчкой ещё думаю, не даётся пока. Венгерского языка я не знаю, я вообще не знаю, можно ли этот текст назвать переводом, потому чтто гугл в помощь, и всё. Но не сделать этого я не могла. Нет, я сначала искала очень долго русский перевод, и если бы он был, я бы вздохнула с облегчением. Увы. Рассказывать буду сегодня, частями.
|
|
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
Вот как это было: есть несколько песен, которые я слушаю время от времени уже больше пятнадцати лет. Одна из них - Gloomy Sunday в исполнении Диаманды Галлас. http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%20%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%81&uuid=&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XvqxGyo_rnZJrd5Bnv9txvb6-3XQsONx2N7zbW6S_5MW_AJkOjEDoyCzBQnD512ITEkAzZpowmIhzS9L2T0K2HiHqEa37UbA3yRGKQDwNaCt_HtPpj2wU5OLr9vn9nzeMdzwgjFY0tzRCeKadngFHv20YZ40scr3FLyRv6y91vR66e1cPkG6FzTmJVgG_Hpi4Q&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1Ldmtxc2JYbDVKdTMwVE1KUTlnN1Y0ZmllX1hpRTlDTVZUZTlibUo4ZjFWVGZKSWJPRTV2RW5zLTN6YWhsVTd4b2JBemk2TzlZWnluVGVGZXdDRmJsV05CZ3poMmtCMUk3blBpZThDSkxPbzdrUXo3MWNfR09QTHVGbw&b64e=2&sign=622e80f03fce14bc27b3bfe5c4d9c5c5&keyno=0&l10n=ru&mc=5.171492047769027Английский язык я знаю из рук вон плохо, поэтому текст все эти года проходил мимо меня, музыки и голоса было достаточно. А недавно прослушала я ещё раз, и решила найти перевод. Нашла текст Десмонда Картера и не поверила ему. Мне показалось, что эта музыка не имеет отношения к суицидальному эстетству. Я отправилась на поиски дальше, стала читать об авторе музыки, и вот, вкратце: Рёже Шереш, от же Рудольф Шпитцер, поэт и композитор-пианист, еврей, жил в Будапеште, там и умер в 1968 году. Вышел живым из концлагеря. Шереш написал эту песню в 1933м году, когда Венгрия всё больше попадала под влияние фашисткой Германии. И настоящий текст, его текст, к вариациям текста "Gloomy Sunday" не имеет никакого отношения. "szomoru vasarnap", переведённый в последствии на английский, как "Gloomy Sunday", написал друг Шереша, журналист Ласло Явор, в 1935м году. Ещё бы на музыку"Strange Fruit" ( http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%20%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82&uuid=&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XvqxGyo_rnZJpNjfFDg3rinIhvZkOiWPJyvxKrQ9AQdxbRwC1sBnUteGWUMlqTIRd-fsij67dMOFQhKQnkCStPmWmFoAPrfR02IxS9zdNkVhm5HY7MYnRs_sOPF2vx5LdMe4lcAg_O7aHanvAo4qAtl&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxbDItQWNFcW9na2EzeWNkTTIyUXhzd0dyMzhRMnRNQlZKMGowQkJkLVZUOXpjTzNpOVNJYWhRMmFNYTFoelVRUkt5MUZBcjZwYWRQWm95NVhZbWdFSlZkSUI5T0ozRkZ2cFc0R2pmZmFQa3pnQjJ3N3dpbkE3cw&b64e=2&sign=ecbafa457e89613c6a2459fae97f93a3&keyno=0&l10n=ru&mc=5.811487152121236) написал бы кто-нибудь какую то... О Рёже Шереше немного позже расскажу.
|
|
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
Эгон Шив
Offline
Пол:
сообщений: 10409
Ом Намах Шивайя
|
поэт и композитор-пианист, еврей, жил в Будапеште, там и умер в 1968 году. Вышел живым из концлагеря.
Эви, в википедии написано, что автор "Мрачного воскресенья" выбросился из окна, я его любимая отравилась. Как может человек, прошедший концлагерь, покончить жизнь самоубийством, я не понимаю.
|
|
|
IP записан
|
Чтобы низвергнуть режим, я должен превратиться в один из его столпов. И тогда вся постройка скоро зашатается... (С. Довлатов)
|
|
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
Эгон, он действительно выбросился из окна, но насчёт любимой, кажется, чушь. У него была жена, которая ушла от первого мужа к нему, ещё до войны. А из окна он выбросился уже стариком. Я стараюсь найти о нём побольше, википедии же я бы не доверяла. Как может человек, прошедший концлагерь, покончить жизнь самоубийством, я не понимаю.
Ну, например, будучи не совсем здоров. Я не знаю настоящей причины этого его поступка, вот что о нём много дурацких слухов витало, это факт. Хм, вот посмотрела только что в википедии - ни в русском ни в английском варианте нет ни слова о том, что его любимая отравилась. Зато в вики на венгерском пишут, что жена Елена ушла от него, вскоре после его возвращения из лагеря, после войны. Они развелись и отношений больше не поддерживали.
|
|
« Последняя правка: 23.09.2013, 08:55:20 от Evi »
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
Эгон Шив
Offline
Пол:
сообщений: 10409
Ом Намах Шивайя
|
|
|
|
IP записан
|
Чтобы низвергнуть режим, я должен превратиться в один из его столпов. И тогда вся постройка скоро зашатается... (С. Довлатов)
|
|
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
|
|
« Последняя правка: 23.09.2013, 09:58:42 от Evi »
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
Вот о самом Шереше: " Он родился в Будапеште 3 ноября 1899 года - собственно, именно под еврейским именем Шпитцер, но пользовался им крайне редко из-за антисемитских настроений в обществе. Самостоятельно, по книжкам и нотным сборникам обучился нотной грамоте, сольфеджио и игре на фортепьяно. В легенде говорится, что играл он двумя пальцами и нот не знал, но это неправда. Шереш был неплохим музыкантом – вряд ли бы он смог, не читая нот, работать в ряде ресторанов, где частенько приходилось играть заказные мелодии. Хотя особенности в его игре были – о них ниже.
Он стал работать в ресторанах и кое-как зарабатывать. Иногда его песни крутились на радио, но, в общем, большого успеха он не имел. Впрочем, написанная им в 1925 году песня «Még egy éjszakát...» («Ещё одна ночь…») была записана на пластинки, её ноты хорошо раскупались в музыкальных магазинах. С начала 30-х Шереш работает в будапештском ресторане «Kispipa» («Дудочка»). Этот ресторан существует до сих пор (http://www.frommers.com/destinations/budapest/D42119.html) и предлагает традиционную венгерскую кухню. Он находится по адресу VII. Akácfa u. 38, его нынешние владельцы гордятся тем, что когда-то здесь играл сам Шереш. «Мрачное воскресенье» играют в ресторане каждый день. Впрочем, песня «Мрачное воскресенье» была написана не в «Kispipa», а в Париже, где Шереш безуспешно пытался найти работу в 1933 году; в другом ресторане, «Kulacs» она была сыграна впервые. Просто в «Kispipa» Шереш работал постоянно – и именно там он сыграл свою знаменитую песню несколько сотен раз. Добавлю ещё пару слов про автора стихотворения «Szomorú vasárnap». Ласло Явор работал журналистом в будапештской газетёнке «Восьмичасовые утренние новости». Он был влюблён – несчастно, в чью-то чужую жену. Он пил, у него не было ни гроша. Какие ещё слова могли родится в его голове?.." " Шереш боялся путешествий. За всю свою жизнь он почти не покидал Будапешта (дважды пытлался перебраться в Париж, но безуспешно). Он был полноват, небольшого роста. Друзья любили его за великолепное чувство юмора: он знал множество анекдотов и весёлых песенок, которые распевали всей компанией. Как ни странно, он играл, в основном, правой рукой. С левой у него что-то было, то ли с нервами, то ли с суставами (следствие травмы, которую он получил, в юности работая в цирке): он брал ей только отдельные басы. В качестве компенсации он освоил несколько трюков: например, играя, вращал левой рукой небольшой обруч. Впоследствии, когда на него обрушилась известность, многие музыканты из других стран, перепевшие «Мрачное воскресенье», приезжали познакомиться с ним. Только тогда он начал активно тренировать левую руку, чтобы показать, что он и в самом деле пианист, а не клоун. Известный венгерский пианист Дьёрдь Цифра (György Cziffra) несколько раз приходил в «Kispipa». При нём Шереш терялся, но играл лучше, потому что чудовищно боялся опозориться перед более мастеровитым (и образованным!) коллегой. Однажды, чудом сыграв всю программу без единой ошибки, он подсел к Цифре за столик и сказал ему: "Прости, Дьёрдь, это вышло случайно..." Его жена, Хеленке (Helénke), бросила ради Шереша своего первого мужа, армейского офицера, красавца и наследника неплохого состояния. Хеленке считалась одной из красивейших женщин Будапешта. Он был небогат до самой смерти – хотя на «Мрачном воскресенье» сделал огромное состояние. Они так и остались лежать невостребованными на его счетах в Нью-Йорке, в банке Irving Trust , где он ни разу не был. Он принёс славу «Kispipa» - каждый европейский турист считал своим долгом заглянуть туда и увидеть самого Шереша, автора песни-убийцы. Чтобы познакомиться с Шерешем, в Будапешт приезжали великие музыканты, писатели, политики – Артур Рубинштейн, Иегуди Менухин, Артуро Тосканини, Джон Стейнбек, Луи Армстронг, Рэй Чарльз и даже – вы не поверите – Никита Хрущёв, специально зашедший в ресторанчик во время официального визита в Венгрию. Он пережил Холокост, его мать – не пережила. Его били и унижали. Он выжил. 11 января 1968 года 68-летний Режё Шереш выпрыгнул из окна четвёртого этажа собственной квартиры в Будапеште. Почему он покончил с собой – неясно. Он вообще был странным человеком. У него был архаичный проигрыватель. Говорят, что когда полиция обыскивала квартиру, под иглой, поскрипывая, крутилась пластинка с «Мрачным воскресеньем». Он написал много песен. Некоторые из них считаются народными. Многие перепеты другими музыкантами. Но слава пришла к нему странным образом. Мрачная, страшная слава.
«Он не музыкант – он просто гений», - написал немецкий композитор и дирижёр Отто Клемперер в книге автографов Шереша. И он был прав." http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B5%20%D1%88%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%88%20%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F&uuid=&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XsYbekL6pcgZ6_fMb_3r86D5kIWJqabsIDcFFvNQ-FEMngIj4VSr40vGHK8it_Af2wIEQfkkKHvlj20ZCN42avMD25m3SHytIho75ULmaitN-NxpkSXHBFTk586fU6jqc12AJo10DnO4a_Kbxp0DAPYDj9VXj8h5WqZq023zY7OPKvNjslcJPjc&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxdUlaNWNSaHN0V2pfYzkzQmx2MW9IdG9IcF96YnpEbWtGMzdNUEJfQzVpdmd4a1BoaFlyS2JSbGlCbDViLURoR1F3VHFRdFpFbzR5TDNfN3NKLXAtUElmOE5qdk1hQmZORy1FQ3g5U0hYTUk&b64e=2&sign=0f26e73601729293673d1d1eb2a69189&keyno=0&l10n=ru&mc=6.592937724156082" Жизнь Шереша была парадоксальной. Он зарабатывал на жизнь игрой на фортепиано, но не умел играть "правильно". Его наружность была малопривлекательна, однако его женой была одна из самых красивых женщин Будапешта. Хелен была выше его на две головы, кроме того католичка. Она бросила своего богатого мужа, офицера венгерской армии, ради Режё. Шереш был беден всю жизнь, но после него осталось несколько миллионов в Нью Йоркском Irving Trust Bank - поступления за "Мрачное Воскресенье" которые он так и не собрался получить. Музыка Шереша была знаменита на весь мир, но люди, жившие в Будапеште, не знали, что написал её Режё. Он написал много замечательных мелодий и песен, а люди считают их "народными". Знатоки утверждают, что многие мелодии лучше "Мрачного Воскресенья", но они так и не пересекли границ Венгрии, их не слышали в других странах.
Шереш не мог петь. У него был хриплый голос. Свои песни он проговаривал речитативом. Однако ему удавалось создавать удивительную атмосферу, исчезнувшую в Kispipa Vendéglő, когда Шереша не стало.
Несколько слов об этом ресторанчике. В каждом городе есть свой Сохо. В Будапеште - это седьмой дистрикт, где ресторанчик был и есть сейчас между обветшалыми зданиями в стиле Арт-Нуво, в районе, где было гетто во время фашизма.
Так же, как жизнь Режё, история Kispipa Vendéglő полна парадоксов. Это было место встречи и бедных людей и людей среднего класса, рабочих, пьяных таксистов и дешёвых проституток. Старая коричневая печка посреди зала, но близко к входным дверям, в ресторане было порой так холодно, что посетители не снимали пальто. Вечером приходили несколько популярных актёров и музыкантов. Довольно часто у входа парковались автомобили, настолько элегантные, что дети, игравшие на улице собирались в кучу и не могли отвести глаз от них. Богатые туристы и знаменитые деятели, приезжавшие в Венгрию, обязательно посещали Kispipa Vendéglő, чтобы послушать "Мрачное Воскресенье" в оригинальном исполнении.
У Шереша была Книга Посетителей в красной вельветовой обложке, которую после смерти Режё, обиженный чем-то наследник, выбросил вместе с другими личными вещами композитора. Не будет преувеличением, если сказать, что эта Книга Посетителей была чем-то вроде Кто Есть Кто в двадцатом веке! Там были такие имена, как Артур Рубенштейн, Иегуди Менухин, Артуро Тосканини, Лучиано Висконти, Спенсер Трэйси, Уоллес Биири, Соня Хенни, Никита Хрущёв, Джон Стейнбек, Принц Уэльский, Луис Армстронг, Рэй Чарлз, Фарах Диба и шах Реза Пехлеви, Пол Робсон, Сайрус Итон, Бенджамин Гигли, Конрад Вейдт, Джордж Цукор и многие другие." http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B5%20%D1%88%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%88%20%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F&uuid=&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XuYB5tjXlrTaV_aj8LIGmBqDJYCoGDh1heDW24DRPxX49JEqQzWvnpdU5EWYFuE3dZfqEGmfmEzl4TqboQuv3d_ktGTAoBGkYMugIlZpO_Y-EGxxxdA8YfKQjUyTSwO0aCp_pdoFHujmrmkj4GuLqnJ57rEzQPm0Kp3opYUEh0Pr8yV-T9YX_OU&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1Ldmtxa21NZjRNSlNLRko1dDZlX1JuQi0tbVVaNEFScVNZLW5DUmR3WFZ5MXVzV2ZGa1ZiOE5WeS0xYXJ0Wm12UHZqUncxNGZ5dGFjME53Y2JKZTlUOUhXdENmTzRWVldHVXVYWHZKV2RWbkFoeU8&b64e=2&sign=d8b524d16d15b07653a93a1f1c2f7059&keyno=0&l10n=ru&mc=6.59443041971186
|
|
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
alabaj
Offline
Пол:
сообщений: 21030
|
Очень интересный стих. Спасибо, Эви, за рассказ.
|
|
|
IP записан
|
|
|
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
Алабай, вам спасибо.
|
|
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
Patricia
Offline
Пол:
сообщений: 16800
|
Интересно, Эви!
|
|
|
IP записан
|
"Никогда не оборачивайся назад. Там всё без изменений." - с
|
|
|
Evi
Offline
Пол:
сообщений: 7061
|
Патрисия, спасибо!
|
|
|
IP записан
|
Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
|
|
|
|
|