Название: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: barrett от: 11.05.2006, 11:16:12 Вздохни, июль не возвратится:
Не возвращаются года. Так сквозь вечернюю столицу Одни и те же поезда Провозят новых незнакомцев – Иных случайности гостей. За непришторенным оконцем Нерасстеленная постель И над столом соединенье Двух неразгаданных миров Под лампы тусклое свеченье – Каков ни есть, но все же кров. И жизнь стоит на семафоре За три версты среди ночи, И в полусонном разговоре Лежат от вечности ключи. И ничего не повторится, Один билет – один конец, Через вечернюю столицу Туда, до розовых небес. Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Ryo от: 11.05.2006, 17:08:34 Не понимаю, почему никто не комментирует это стихотворение. Очень достойное, на мой взгляд.
Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Алисия от: 11.05.2006, 18:42:11 Хорошо получилось, объёмно. Ощущение у меня странное. Будто не поезд, а телега, и лошадь старая, старая. :)
цитата из: barrett от: 11.05.2006, 11:16:12 Вздохни, июль не возвратится, Не возвращаются года. Если это перечисление невозвращенцев, тогда должно быть "не возвратятся года". Или "июль не возвращается". Если это уточнение, то июль - год. Если что-то ещё, то я не поняла, что именно. цитата из: barrett от: 11.05.2006, 11:16:12 Как сквозь вечернюю столицу Одни и те же поезда Провозят новых незнакомцев – Иных случайности гостей. Это место пытаюсь осмыслить уже достаточно долго, но пока плохо получается. И ещё вызвало сомнение "лежат в разговоре". Не знаю, смущает чем-то. Разговор как нечто продолжающееся , а "лежат" - уже совершённое действие. Наверное, в этом дело. Всё это, разумеется ИМХО :) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Legendteller от: 11.05.2006, 22:21:43 Алисия, а может быть, июль не возвратится, потому что не возвращаются года? он же все-таки - часть года? и поезда одни и те же, а пассажиры разные :) а истина в вине (или в споре) - тоже "уже", априори находится, хотя черт знает, что за спор и что за вино?
Барретт, мне очень по душе. мягкое и невероятно "картиночное" - а, значит, и легко ощущаемое. спасибо :) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: starling от: 12.05.2006, 00:18:58 А мне "Великая железнодорожная" и "По пути из Калинина в Тверь"
слышится БГ. И конечно понравилось... Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Lynx от: 12.05.2006, 13:05:40 Понравилось! ХХ век ;) Вот черт, никогда не думала, что поезда такие станут восприниматься, как ретро..
Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Ника от: 12.05.2006, 14:12:11 Баррет, стихотворение выскальзывает у меня из рук, как мыло :-[
Вот вроде всё в нём есть. Но мне чего-то в нём не хватает :-\ И с Алисией я согласна по всем пунктам кстати ;) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: barrett от: 12.05.2006, 20:28:06 цитата из: Алисия от: 11.05.2006, 18:42:11 Хорошо получилось, объёмно. Ощущение у меня странное. Будто не поезд, а телега, и лошадь старая, старая. :) Понятно. Животина (сиречь Бобик) сдохла :( цитата из: Алисия от: 11.05.2006, 18:42:11 Если это перечисление невозвращенцев, тогда должно быть "не возвратятся года". Или "июль не возвращается". Если это уточнение, то июль - год. Если что-то ещё, то я не поняла, что именно. Все проще, Лена. Года не возвращаются, и июнь соответственно. цитата из: Алисия от: 11.05.2006, 18:42:11 Это место пытаюсь осмыслить уже достаточно долго, но пока плохо получается. И ещё вызвало сомнение "лежат в разговоре". Не знаю, смущает чем-то. Разговор как нечто продолжающееся , а "лежат" - уже совершённое действие. Наверное, в этом дело. Всё это, разумеется ИМХО :) В смысле, гости случайности непонятны? Ну, поменяй местами гостей и случайность. Теперь насчет ключей. Лен, бывает так, что говоришь, а ответ уже есть априори до разговора. М/б об этом? М/б не об этом. Жаль, что оказалось "за кадром": мне чудилось, просто "как мычание". Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: barrett от: 12.05.2006, 20:35:34 Рё, Legendteller, Lynx, starling, Ника. Спасибо.
Ника. цитата из: Ника от: 12.05.2006, 14:12:11 Баррет, стихотворение выскальзывает у меня из рук, как мыло :-[ Надо аккуратнее, а то вообще может улететь, черт знает куда. ;D цитата из: Ника от: 12.05.2006, 14:12:11 Вот вроде всё в нём есть. Но мне чего-то в нём не хватает :-\ Этот стиш - часть цикла. Зря кинул: получилось спонтанно - в ответ на твоё. Теперь жалею. 8) цитата из: Ника от: 12.05.2006, 14:12:11 И с Алисией я согласна по всем пунктам кстати ;) По всем пунктам следования, надеюсь? 8) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Карелиан от: 12.05.2006, 20:38:00 цитата из: Ника от: 12.05.2006, 14:12:11 Баррет, стихотворение выскальзывает у меня из рук, как мыло :-[ Вот вроде всё в нём есть. Но мне чего-то в нём не хватает :-\ Аналогично. Не могу я его охватить восприятием ??? Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: barrett от: 12.05.2006, 20:43:35 цитата из: Карелиан от: 12.05.2006, 20:38:00 Аналогично. Не могу я его охватить восприятием ??? Мда-с, забавно. Уж казалось мне, куда проще-то. Воистину, прав был Гоголь: "писатель пописывает, читатель почитывает, и каждый своё". :) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Ника от: 12.05.2006, 20:43:56 Барретт, вопрос: это часть цикла, который уже написан? Или это часть пишущегося цикла?
Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: barrett от: 12.05.2006, 20:44:56 цитата из: Ника от: 12.05.2006, 20:43:56 Барретт, вопрос: это часть цикла, который уже написан? Или это часть пишущегося цикла? Уже. Уже давно. 8) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Алисия от: 13.05.2006, 01:16:18 цитата из: barrett от: 12.05.2006, 20:28:06 Понятно. Животина (сиречь Бобик) сдохла :( Неа. Не сдохла ещё :) Просто этому животному торопиться некуда. Я таким образом пыталась сказать тебе, что мне нравится состояние, отражённое в стише. Получилось неловко :( По поводу моих замечаний и твоих объяснений хочу сказать следующее. цитата из: barrett от: 11.05.2006, 11:16:12 Так сквозь вечернюю столицу Одни и те же поезда Провозят новых незнакомцев – Иных случайности гостей. Здесь мне мешает только слово "так". Если захочешь, объясню почему. В конце первой строки я всё же поставила бы точку. "Лежат" не нравится. Истина лежит в споре ::) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: barrett от: 13.05.2006, 15:43:14 цитата из: Алисия от: 13.05.2006, 01:16:18 Неа. Не сдохла ещё :) Я сейчас попробую объяснить. У меня есть несколько стихов, которые я условно называю "путеводителем по Берлину" по одноименному произведению. Эти стихи представляют собой ни что иное, как фиксацию одного и того же события с разных углов зрения. События - это сильно сказано, скорее, просто какой-то временной точки. Можно сказать, что это близко к тому, что принято называть экзистенциальным мироощущением или чем-то в этом роде. Вот и здесь конкретный миг бытия я хотел показать с разных позиций: с точки зрения того, кто в вагоне; того, мимо кого в данную минуту проносится вагон; с отстраненной точки и т. д. Поэтому меня не интересовала временная перспектива, но только то что есть здесь и сейчас. И поэтому в данном стихе нет никакой идеи, кроме желания зафиксировать вполне определенный и неповторимый миг бытия. 8) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Алисия от: 13.05.2006, 16:48:40 Хорошо объяснил ::) Для меня, правда, является загадкой концепция экзистенциального мироощущения, особенно в непосредственной близости с "чем-то в этом роде". Вот за что я люблю свою старую клячу, так это за то, что у неё слишком мало интеллекта, чтобы определить своё мироощущение как экзистенциальное. Поэтому она может быть "здесь и сейчас". ::)
Возвращаясь к стиху... :) Вздохни, июль не возвратится: (уточнение) Не возвращаются года. (уточнение) Так сквозь вечернюю столицу Одни и те же поезда Провозят новых незнакомцев – Иных случайности гостей. В этом отрывке явно усматривается попытка отождествления нескольких явлений между собой. Уточнения указывают на этот процесс непосредственно. Одно происходит так же, как другое. А другое, как третье. Можно в обратной последовательности. :) А обозначенное тобой отождествление мной лично воспринимается плохо. Плохо воспринимается не означает, что совсем не воспринимается. Воспринимается, да, но плохо. :) " Не возвращается" и "провозят". Луше уж "увозят". Убери уточнения, и всё станет на свои места. Связь просматриваться будет, но будет не столь громоздкой для впечатления. Короче говоря, диссонирует, а я не привыкла к диссонансу в твоих стихах. :) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: barrett от: 13.05.2006, 23:28:49 цитата из: Алисия от: 13.05.2006, 16:48:40 Вздохни, июль не возвратится: (уточнение) ???? Не возвращаются года. (уточнение) ???? Так сквозь вечернюю столицу Одни и те же поезда Провозят новых незнакомцев – Иных случайности гостей. Да ну тебя в баню! ;D Официально прошу считать уточнения однородными, несмотря на знаки препинания. ;D 8) Название: Re: Поезд (в ответ на Никину "Стрелу") Ответил: Алисия от: 14.05.2006, 10:26:15 Спасибо! :laugh:
Форум Ники Невыразимовой | Powered by SMF 1.0.23.
© 2005, Simple Machines LLC. All Rights Reserved. |