Форум Ники Невыразимовой
Добро Пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
13.05.2024, 16:30:31

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
Джентльмен — это человек, который никогда не оскорбит ближнего непреднамеренно.
 
Оскар Уайльд
634089 Сообщений в 50214 Темах от 725 Участников
Последний зарегистрированный участник: patient
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум Ники Невыразимовой
|-+  Вокруг стихов
| |-+  Стихи постоянных авторов
| | |-+  Переводы и стихи на ин.яз. (Модераторы: Симамура, Лузина, Юкка)
| | | |-+  Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
0 участников и 1 Гостей просматривают эту тему. « предыдущая следующая »
Страницы: 1 2 [все] Вниз Печатать
автор Тема: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?  (прочитано 11727 раз)
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« от: 16.10.2005, 19:05:59 »

Никто, Рё, не захотел (пока) нас с Вами рассудить Smiley. Вообще хотелось бы на ты, но можно и иначе. Как Вам удобней.

Насчет конкурса переводов - ну, в принципе мы могли бы и здесь организовать такую штуку. Если найдутся желающие. Никто нам не мешает, кстати,  внутри раздела Стихи участников завести подраздел "Переводы" - чтобы те, кому это неинтересно, собственно, могли туда и не ходить и соответственно наоборот.

Рё, может быть, Вы и возьмётесь за это? Если такое желание есть, то первым шагом мне видится рассылка личных сообщений (это можно делать большими порциями, указав в графе "кому" одно имя, а остальных в графе "Копия" в кавычках через запятую) с целью выяснения, ХОТЯТ ли этого форумчане. Или тему отдельную заведите - можно в этом разделе, а я придам ей статус объявления.

Что нам стоит дом построить? Smiley




« Последняя правка: 17.10.2005, 15:08:56 от Ника » IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Симамура
Moderator
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 11248


Здесь написано не то что здесь написано


Re: Похоронный блюз (перевод из У. Х. Одена)
« Ответ #1 от: 16.10.2005, 19:09:47 »

Кстати, неплохая идея
IP записан

"Курощение, низведение и дуракаваляние"
Ryo
гость


E-mail
Re: Похоронный блюз (перевод из У. Х. Одена)
« Ответ #2 от: 17.10.2005, 13:03:24 »

Безусловно, дом построить нам ничего не стоит. Нарисуем, будем жить... Wink

Ника, я вовсе не против общаться на "ты". Просто как-то неудобно так вот сразу к малознакомым людям на "ты" обращаться. Smiley
IP записан
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Похоронный блюз (перевод из У. Х. Одена)
« Ответ #3 от: 17.10.2005, 13:10:50 »

Рё, так что? Создаем подраздел и пробуем организовать первый конкурс  Smiley?

Я тогда сейчас этот кусок нашей беседы вынесу в отдельную тему "Хотим ли мы подраздел "Переводы стихов", ок?
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Ryo
гость


E-mail
Re: Похоронный блюз (перевод из У. Х. Одена)
« Ответ #4 от: 17.10.2005, 13:14:24 »

Да, это будет замечательно. Smiley
IP записан
Lynx
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 3482


Кошка на раскаленной крыше


WWW
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #5 от: 17.10.2005, 14:21:44 »

Я тоже за Smiley
IP записан

"Был котенок, станет рысь.
Мягко стелет, жестко спать"
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #6 от: 17.10.2005, 14:21:58 »

К дискуссии приглашаются все заинтересованные лица.

Начало обсуждения вопроса вот здесь:

http://www.nika-stihi.ru/forum/index.php/topic,550.0.html

См. также тему Тоу "Осень в ЦП".
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Ratri
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 319


Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #7 от: 17.10.2005, 15:07:50 »

За, только не очень длинные  Roll Eyes
IP записан
Симамура
Moderator
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 11248


Здесь написано не то что здесь написано


Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #8 от: 17.10.2005, 19:46:06 »

Давайте!!!
IP записан

"Курощение, низведение и дуракаваляние"
Ryo
гость


E-mail
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #9 от: 17.10.2005, 19:52:59 »

Дело тем более нужное, важное и полезное, если принять во внимание большое количество хороших поэтов, не переводившихся или мало переводившихся на русский язык. Томас Харди, Шеймус Хини, тот же Уистан Оден...
IP записан
Cutty Sark
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 3873



Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #10 от: 17.10.2005, 20:02:59 »

Я - за! Smiley
IP записан

"Most people ignore most poetry because most poetry ignores most people."
Adrian Mitchell
sKandi
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 1993


коты побольше


WWW
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #11 от: 17.10.2005, 20:47:54 »

Ну, я своё мнение высказал (см. ссылку выше на начало обсуждения). Однако если будут желающие - будем смотреть, что получится на выходе.
IP записан

"ведь у него лишь только слово, только слово - но какое!" (с) Гр.Об.
Zato
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 1516



WWW
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #12 от: 17.10.2005, 23:02:01 »

Поддерживаю.
IP записан

Есть только  две  вещи:  это  всякого  рода любовные  дела  с прелестными девушками и музыка Нового Орлеана или Дюка Эллингтона. Остальное должно исчезнуть, ибо  остальное уродливо.
Б. Виан
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #13 от: 20.10.2005, 00:31:53 »

Рё! Так где конкурс Smiley? Ты ж собирался.
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Ryo
гость


E-mail
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводов?
« Ответ #14 от: 20.10.2005, 02:05:26 »

Честно говоря, я заткнулся на выборе подходящего стихотворения, к тому же к любому стиху надо готовить хороший подстрочник, а у меня сейчас цейтнот на работе. Но обещаю организовать до конца недели Smiley
IP записан
Иероним
Administrator
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 6727


Очень приятно. Царь.


WWW
Re: Внимание! Нужен ли нам подраздел "Стихотворные переводы" и конкурсы переводо
« Ответ #15 от: 02.11.2005, 17:08:28 »

Вывод: раздел нужен, игра запущена. Троекратное ура, тему из объяв убираю Wink
IP записан

Довольно быстро отказался я ... от мысли посвятить себя гуманитарным наукам. Раздражала зыбкость и шаткость суждений, выносимых на основании мизерного числа фактов.

© И. А. Китайгородский
Страницы: 1 2 [все] Вверх Печатать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум Ники Невыразимовой | Powered by SMF 1.0.23.
© 2005, Simple Machines LLC. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,228 секунд, с использованием 20 запросов.