Форум Ники Невыразимовой
Добро Пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
18.05.2024, 17:09:07

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
Зимой вы едете на каток,
летом каток едет на вас.

Рома Воронежский
634109 Сообщений в 50216 Темах от 725 Участников
Последний зарегистрированный участник: patient
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум Ники Невыразимовой
|-+  Вокруг стихов
| |-+  Стихи постоянных авторов (Модераторы: Карелиан, Симамура, Лузина, Юкка)
| | |-+  Herr Mannelig
0 участников и 1 Гостей просматривают эту тему. « предыдущая следующая »
Страницы: 1 2 [все] Вниз Печатать
автор Тема: Herr Mannelig  (прочитано 5390 раз)
Yasha
*
Offline Offline

сообщений: 769



Herr Mannelig
« от: 31.01.2007, 22:38:01 »

Необходимые пояснения: это текст песни. Миришь из "Тол Мириам" сотоварищи перевели известную балладу "Herr Mannelig", которую я и в их, и в исполнении других групп очень люблю. Всё время, пока слушал, думалось, о чём на самом деле песня. В результате, заимствуя некоторые фразы из перевода Мириам (с), я-таки изложил своё видение сюжета.

Предупреждаю: в отсутствие музыки читается трудновато, ибо мелодия своеобразная. Но на мелодию ложится отлично. Smiley

Лишь солнце озарило поутру цветущий луг,
Плодородные спелые нивы,
Разнёсся, тяжким холодом повеяв вокруг,
Поздний плач подземных мотивов -
Из дома опустевшего, из бесполезных лет,
Из пещер неведомых мрачных
Принцесса горных троллей грузно выбралась на свет,
Её голос слаб был и вкрадчив:

Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Дороги нет вперёд, утерян в прошлое след -
Скажи "да" мне или "нет".

Род мой благороден, это род королей -
Не стыдись со мной породниться,
Давно уснули близкие в бездонной земле,
Стали предками в заброшенных гробницах.
Давно погасли факелы в пещерах родных,
Нет пирушек с хмельною потехой;
Глухой холодный мрак подкрался к нам со спины,
И не слышно детского смеха.

Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Ушла эпоха славы вместе с песней о ней,
Стародавних наших дней...

Возьми в подарок шахты, сорок восемь числом,
Где алмазов больше, чем угля -
Одной купаться в роскоши давно тяжело,
Одна довольна быть ей смогу ли?
Серебряную жилу под землёй глубоко,
Горы изумрудов, сапфиров;
Кирку забыли стены, и удушлив покой,
В моей спальне пусто и сыро -

Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Дорога мне осталась к человеку извне -
Скажи "да" мне или "нет"!

Возьми ручей подземный с зачарованной водой,
Она лечит раны любые -
Но род мой не под силу ей вернуть молодой,
Мой народ, какими мы были;
Табун коней нестриженых, не кормленных с руки,
Седока не знавших доныне -
И ржут их жеребята у подземной реки,
И играют матери с ними.

Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Ни искорки, ни памяти об умершем огне,
В застарелой тягостной боли...

Я помню наших мельниц дружный хор жерновов,
Песню светлой радостной меди,
Для нас вращали духи их, и нет никого,
Наши боги мне не ответят.
Тебе подарком лучшим будет древний наш меч,
Что ковали горные гномы.
Своих хозяев смелых он не смог уберечь
От столетий старости тёмных.

Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Склонюсь над колыбелью ли в твоей стороне -
Скажи "да" мне или "нет"!

Дары твои прекрасны, я охотно бы их взял,
Будь ты христианскою девой.
Отец небесный скажет - быть союзу нельзя,
Мне ль желать господнего гнева?
Твои слова загадочны и помыслы черны,
Это, верно, хитрости троллей!
Соблазн из преисподней и дитя сатаны,
Не смутишь души моей боле!

И содрогнулись горы, и лавины сошли,
Непреклонной сломлены верой.
С тех пор темно и тихо в жарких недрах земли,
Вольно веют чёрные ветры.
Лишь горьким эхом слышится в неверной тишине
Из глубин покинутых штолен:
"Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг, не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?"



« Последняя правка: 02.02.2007, 12:37:05 от Yasha » IP записан
Юкка
Moderator
*
Offline Offline

сообщений: 10584



Re: Herr Mannelig
« Ответ #1 от: 01.02.2007, 21:40:21 »

Красивая сказка! Smiley
Жаль, что не нашла песню, ибо ритмический рисунок - жуть!
Даже при наличии точной рифмы все время сбивалась, читая как прозу.
IP записан
Великолепный Майк
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 11277


главный ёжиковед и оранжевый оракул


WWW
Re: Herr Mannelig
« Ответ #2 от: 01.02.2007, 21:48:30 »

один тока объём текста вызывает уважение... Cool
IP записан

Это же вечеринка - в ней нет логики! (Гомер Симпсон)
Yasha
*
Offline Offline

сообщений: 769



Re: Herr Mannelig
« Ответ #3 от: 01.02.2007, 21:55:13 »

Кому интересно - могу скинуть файл песни. Сюда не крепится, слишком большой.
Майк, спасибо и на этом. Ничего более, видимо, и верно уважения не вызывает. Жаль.
IP записан
Великолепный Майк
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 11277


главный ёжиковед и оранжевый оракул


WWW
Re: Herr Mannelig
« Ответ #4 от: 01.02.2007, 22:05:52 »

я конешно люблю фэнтези... даже очень... но не за баллады... Cool
а эта мне почему-то напомнила Шрэка... Grin

а возможно на самом деле в отрыве от оригинала нифига не воспринимается...
ежели не трудно - кинь мне на мыло файл плиз! - адрес есть в профиле....
IP записан

Это же вечеринка - в ней нет логики! (Гомер Симпсон)
Ёжик
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 350



Re: Herr Mannelig
« Ответ #5 от: 01.02.2007, 22:25:56 »

Уух)  Наконец-то, узнал, о чём же эта песня  Smiley Класс. Я, правда, только в исполнении In Extremo её слышал, и других версий не знаю.
IP записан
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Herr Mannelig
« Ответ #6 от: 01.02.2007, 23:13:11 »

Песню знаю в исполнении группы Haggard.

Слов не знаю Smiley Но песня красивая.

Яш, что мне не нравится в твоем тексте.

Цитата
Дорога мне осталась к человеку извне -

Я не понимаю, как это.

И вот здесь трудно продираться через сплошные инверсии имхо:

Я помню наших мельниц дружный хор жерновов,
Песню светлой радостной меди,
Для нас вращали духи их, и нет никого,
Наши боги мне не ответят.
Тебе подарком лучшим будет древний наш меч,
Что ковали горные гномы.
Своих хозяев смелых он не смог уберечь,
От столетий старости тёмных.

А так вообще - интересно. Это ж титанический труд!

Ты не обижайся, что мало комментариев. Букофф-то много, и от фолка основная масса далека Wink
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Локи
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 187


Белк-Йоборотень


WWW
Re: Herr Mannelig
« Ответ #7 от: 02.02.2007, 21:08:12 »

 А ведь хорошо! Даже более чем! Правда, получилось более цветасто, чем в оригинале - всё ж таки русский язык есть русский язык. Правда, один глюк, такой же, как у Миришь, остался - у оригинального текста, помнится, метр попроще был намного.

Спасибо, порадовал!
IP записан

"Выпей, коли свет не бел -
Обретёшь своё добро!
Был бельчонок, станет Белк!!
Ветер, кровь и серебро..."

Почти (ц)

"Корова ЖЖОТ волка на мыло!" (с) ТолМириам
horRonN
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 4063


Чудотворец был высокого роста


WWW
Re: Herr Mannelig
« Ответ #8 от: 02.02.2007, 23:15:17 »

Мне интересен файл... стих труден для меня, но сам сюжет? Принцесса горных троллей - это мне подходит...
Яша, если ты был профессионален в сложении чувств и настроений самой песни...? Весьма занятно... её услышать и прочитать это под музыку... картинка прояснится для меня... Это серьёзно
IP записан
Хекса
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 85



Re: Herr Mannelig
« Ответ #9 от: 03.02.2007, 00:06:43 »

Я песню слышала в исполнении Garmarna (на шведском или норвежском). Одна из моих любимых))) Спасибо за такой перевод и отдельный респект за объем!:)
IP записан
TheCatcher
*
Offline Offline

сообщений: 1


Re: Herr Mannelig
« Ответ #10 от: 11.02.2007, 23:21:56 »

А можно попросить скинуть файл песни на мыло? Smiley
IP записан
irina
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 470


Re: Herr Mannelig
« Ответ #11 от: 12.02.2007, 08:23:23 »

А ведь хорошо! Даже более чем! Правда, получилось более цветасто, чем в оригинале - всё ж таки русский язык есть русский язык.
Подписалась. Титанический труд - но не зряшный. Спасибо, люблю эту песню.
IP записан

Everyone should cast his own shadow
Рыжая Jane
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 1134


Женщина - кусок хаоса


WWW
Re: Herr Mannelig
« Ответ #12 от: 12.02.2007, 17:29:05 »

Привыкнув, к исполнению "Ин Экстремо", тяжелее всего воспринимать "сэра" )))))
IP записан

Стакан в руке моей являл собою только стакан (с) С.Калугин

"И даже жесть свою имеет прелесть..." (с) leitnia
Yasha
*
Offline Offline

сообщений: 769



Re: Herr Mannelig
« Ответ #13 от: 12.02.2007, 17:35:13 »

Привыкнув, к исполнению "Ин Экстремо", тяжелее всего воспринимать "сэра" )))))
Знаешь, долго думал, оставить ли "герр Маннелиг", но что-то сподвигло переиначить. Сначала действительно и самому странновато было.

Спасибо за отзывы! Отослать попробую.
IP записан
Broot
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 208


Re: Herr Mannelig
« Ответ #14 от: 16.02.2007, 17:53:20 »

не совсем в музыку легло =)) Но спа...
IP записан

Справедливости нет - есть только я =)) (с) Пратчетт
Metaloleg
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 113


Олег Метафизичный


WWW
Re: Herr Mannelig
« Ответ #15 от: 18.03.2007, 10:35:08 »

Яша! Мириша передает тебе респект за переделку, потому что сама здесь не зарегена.
IP записан

Я здешний полюбил народ, равнины и леса.
Ну лучше ль южный небосвод, чем наши небеса,
Где августа жемчужный свет, и мгла январских бурь,
И клочья туч, и марта луч сквозь бледную лазурь?

(с) Редьяр Киплинг
Страницы: 1 2 [все] Вверх Печатать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум Ники Невыразимовой | Powered by SMF 1.0.23.
© 2005, Simple Machines LLC. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 1,359 секунд, с использованием 19 запросов.