Ника. но я испытывала жуткие затруднения с ударением в слове "Аустерлиц" *дело в том, что моя учительница литры говорила "аустЕрлиц"
*
Нет же! В принципе, выкопала я сейчас на Грамоте. ру, что там вообще должно быть ударение на "А"
И места этого больше нет, оно теперь называется "Славков". Но выговорить русскому человеку "
Аустерлиц", не сделав второго ударения, всё равно невозможно. Так что обе наши учительницы были правы - и моя, делавшая ударение на "и", и твоя, делавшая его на "е"
Прошло уже больше двух недель, но вопрос продолжал меня тяготить.
Потому что стихо это моё было мне очень жалко, а с неправильным ударением в ключевом слове я бы его, конечно, похоронила...
Даже тут с одним полиглотом советовалась, он кстати мою версию о двойном ударении подтвердил.
Но окончательно утешил меня Александр Сергеевич Пушкин:<НА АЛЕКСАНДРА I.>
Воспитанный под барабаном,
Наш царь лихим был капитаном:
Под Австерлицем он бежал,
В двенадцатом году дрожал,
Зато был фрунтовой профессор!
Но фрунт герою надоел —
Теперь коллежский он асессор
По части иностранных дел!