Спасибо всем.
Попробую всё-таки написать краткий обзор, чтобы не нарушать внедряемую Гидриком традицию.
Задание было сформулировано мягко, что дало возможность разным игрокам понять его по-разному, но ничего плохого из этого, в итоге, не вышло.
Алабай... Алабай написал вовсе не о татуированном человеке. Он написал о том, о чём многие думают, но обычно молчат. Я бы сказала, что Алабай развивал тему "Что в имени тебе моем?" Есть имена, услышав которые, мы внутренне вздрагиваем.
Первые две строчки цепляют сразу:
Я не жду больше, слышишь, не жду,
Я чужими покрыт именами.Дальше напряжение отпускает, текст имхо слабеет, но концовка опять хороша:
Я исписан сотней имён.
Места нет, только если вглядеться,
Ты найдёшь белый шрамик под сердцем,
Там, где было имя твоё.Юкка написала о своём имени, обыграв его "июльскость". Начало варианта с его неожиданным "вот и" кажется мне не очень аккуратно сделанным. Но понравились строчки:
Август – месяц имперский, торжественный,
С позолоченною сединой.
В нем величественность – а не женственность. Доктору досталось мало голосов, а между тем он написал очень симпатичное, вполне добротное и интересное с этнографической точки зрения стихотворение:
Когда подходишь к Соловкам,
Тебя встречает утром ранним
Прозрачный воздух, птичий гам
И впереди – причал Тамарин.Т.е. Доктор рассказал о том, что имя человека иногда становится именем места. Я сразу себе сочинила романтическую историю про девушку Тамару, которая каждый вечер приходила к этому причалу и ждала корабля.
АлексК написал о влиянии художественных и музыкальных произведений на то, как у нас в стране называют младенцев. Вы вообще никогда не задумывались над тем, что несколько сотен несчастных девушек, которых в результате просмотра первого мексиканского телесериала советские телезрительницы назвали Изаурами, уже заканчивают институты сейчас
?
Итальянский композитор Верди
Никогда не думал не гадал,
Что своею оперой «Аида»
Имена он деткам раздавал…У
Лузиной красивый вариант, очень женственный - о том, что не родители нас нарекают, а любимые.
Я не знаю, какое именно,
Дашь мне имя, какая разница.
Я откликнусь на слишком громкое-
Пусть шарахаются прохожие.
Обернусь на беззвучно робкое,
Губ движенье поймаю кожею
По слогам прочитай и выдохни,
И вдохни в меня всё, что хочется.У
Орандж была, если я всё поняла правильно, очень интересная идея. Она писала о женском имени как типаже. Где-то у нас есть на форуме тема про имена, где форумчане пытались как-то систематизировать свои представления об общих свойствах людей, носящих одинаковые имена. И вот тут нам показали "вечную Соню". Конечно, больше всего черт она взяла имхо от Сонечки Мармеладовой. Но ведь ВЕЧНАЯ Соня. Значит автор их видит и сейчас.
Страх налипает как грязь на промокшую душу,
Мне ли не ведать куда переулок ведёт,
Сальные пальцы гуляк, неужели, я струшу…
Надо к аптекарю, детям микстуру и мёд.Первая строфа хороша, дальше стихо имхо как-то не очень задалось. И "ланита" там почему-то в мужском роде.
А
Анирам написала о том, что, как тебя зовут, в общем-то всё равно. Важно, КТО тебя зовёт - и с какими интонациями
Ворвётся, вольётся волнами
В оправе знакомого тембра,
Пройдётся по трепетным нервам
Раскрашенное стихами
Тобою любимое имя
Марина, Марина, Марина…Спасибо всем - блиц, в целом, получился жизнеутверждающим, по-моему.