Форум
Ники Невыразимовой
Добро Пожаловать,
гость
. Пожалуйста,
войдите
или
зарегистрируйтесь
, если хотите стать полноправным участником форума.
29.03.2024, 02:48:32
1 час
1 день
1 неделя
1 месяц
Постоянно
Войти
Поиск:
Расширенный поиск
Немалое благо для семьи — изгнание из нее негодяя.
Бомарше
633944
Сообщения в
50194
Темах от
725
Участников
Последний зарегистрированный участник:
patient
Форум Ники Невыразимовой
Вокруг стихов
Стихи постоянных авторов
Переводы и стихи на ин.яз.
(Модераторы:
Симамура
,
Лузина
,
Юкка
)
мэгги и милли и молли и мэй (э. э. каммингс)
0 участников и 1 Гостей просматривают эту тему.
« предыдущая
следующая »
Страницы:
[
1
]
автор
Тема: мэгги и милли и молли и мэй (э. э. каммингс) (прочитано 4681 раз)
Ryo
гость
мэгги и милли и молли и мэй (э. э. каммингс)
«
от:
09.02.2010, 10:46:42 »
мэгги и милли и молли и мэй
на пляж спустились в один из дней
мэгги ракушку нашла - поёт
в ней море, приглашая отдохнуть от забот
милли с морской сдружилась звездой
которую вынес на берег прибой
за молли ветер гнался в волнах
брызги в лицо и песок в волосах
камешек мэй подняла с бережка
он мал как наш мир и велик как тоска
При потере любой(будь то ты или я)
мы в море всегда отыщем себя
э. э. каммингс
maggie and milly and molly and may
maggie and milly and molly and may
went down to the beach(to play one day)
and maggie discovered a shell that sang
so sweetly she couldn't remember her troubles; and
milly befriended a stranded star
whose rays five languid fingers were;
and molly was chased by a horrible thing
which raced sideways while blowing bubbles; and
may came home with a smooth round stone
as small as a world and as large as alone.
For whatever we lose(like a you or a me)
it's always ourselves we find in the sea
IP записан
Аксолотль
Offline
Пол:
сообщений: 9048
Мы дефектные. Мы ваши друзья. ©
Re: мэгги и милли и молли и мэй (э. э. каммингс)
«
Ответ #1 от:
10.02.2010, 06:42:43 »
Мне кажется, немного потерялась при переводе совершенно стивен-кинговская одушевлённость находимого в море.
Где пальцы морской звезды? Где ужас, причиняемый ветром?
При потере любой — нипарусски. "Что бы мы ни теряли", к примеру, было бы чуть более русскоязычно и благозвучно.
IP записан
А дальше хуже было всё.
А дальше я не помню. ©
Ryo
гость
Re: мэгги и милли и молли и мэй (э. э. каммингс)
«
Ответ #2 от:
10.02.2010, 09:52:08 »
На самом деле главная потеря этого перевода - в другом.
Смысл строк
Цитата
it's always ourselves we find in the sea
и
Цитата
мы в море всегда находим себя
немного разный. На уровне интонаций, но этого достаточно.
Но что с этим сделать, я пока не придумал.
IP записан
Людмила Ф
Offline
Пол:
сообщений: 73
Re: мэгги и милли и молли и мэй (э. э. каммингс)
«
Ответ #3 от:
03.08.2011, 20:04:56 »
А мне понравилось!Здорово!
IP записан
Страницы:
[
1
]
« предыдущая
следующая »
Перейти в раздел:
Укажите куда перейти:
-----------------------------
Вокруг стихов
-----------------------------
=> Обратная связь
=> Стихи постоянных авторов
===> Переводы и стихи на ин.яз.
===> Что было, чем сердце уcпокоилось
=> Подборки (сборники)
=> Алгеброй гармонию
=> Фонотека
-----------------------------
Стихотворные игры
-----------------------------
=> Правила, сроки и описание игр
=> Стихотворные Блицы
=> Фотостихоконкурсы
=> Картина маслом
=> Трилистник
=> Барабанные палочки
=> Классики
=> Игра в стихи
=> Калейдоскопы
=> Одностишия
=> Венки сонетов
=> Архив игр и новые игры
-----------------------------
Другие виды творчества
-----------------------------
=> Проза
===> Байки
=> Картины, рисунки
=> Фотографии
===> Земля под Небесами
===> Таиланд
===> Конкурсы фотографий
===> Германия
===> Иллюстро
=> Галереи
-----------------------------
Делёжка
-----------------------------
=> Впечатления
=> О себе и других
===> Тесты
=> Поболтать
===> Поздравления
===> Флудерские Игры
-----------------------------
Технические вопросы
-----------------------------
=> Работа форума и сайта
-----------------------------
Гостевая книга
-----------------------------
=> Архив гостевой книги