Форум Ники Невыразимовой
Добро Пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
30.04.2024, 01:34:46

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
Пегас должен быть подкован на все четыре ноги.

Станислав Ежи Лец
634059 Сообщений в 50204 Темах от 725 Участников
Последний зарегистрированный участник: patient
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум Ники Невыразимовой
|-+  Вокруг стихов
| |-+  Алгеброй гармонию
| | |-+  Взаимодействие языков
0 участников и 1 Гостей просматривают эту тему. « предыдущая следующая »
Страницы: 1 2 [3] 4  все Вниз Печатать
автор Тема: Взаимодействие языков  (прочитано 22772 раз)
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #30 от: 13.02.2010, 16:14:58 »

А кто-нибудь знает слово "хлыздить"? Я всегда была уверена, что это обычное слово, не диалект никакой. А пару лет назад обнаружила, что многие его никогда не слышали. Smiley

Хлыздить - не знаю и не слышала.

От папы, который родился в Липецкой области (правда, с двух лет жил в Москве), в моем лексиконе есть несколько слов, которым иногда удивляются. Например, слово "хмарь" - про плохую, сырую погоду. Опять-таки, от него же  - "стоит, как надолба" и "торчит, как шпала в огороде" Smiley И мягкое "хЪ" на конце двух слов - "Бог" и "денег"...

В Питере, где я пять лет училась в университете, сильно отличались жаргонные словечки. Вот, например, слово "кАйки" в значении "конец (всему Wink)" я слышала только там.
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Аксолотль
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 9048


Мы дефектные. Мы ваши друзья. ©


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #31 от: 13.02.2010, 19:36:08 »

Знаю только "хлюздить" в значении "ныть".

мягкое "хЪ" на конце двух слов - "Бог" и "денег"... (с)

Денег ладно... Но неужели "Бог" где-то произносят через г/к на конце?  Shocked
IP записан

А дальше хуже было всё.
А дальше я не помню. ©
Ryo
гость


E-mail
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #32 от: 13.02.2010, 22:50:43 »

Денег ладно... Но неужели "Бог" где-то произносят через г/к на конце?  Shocked

Я "бог" произношу только как [б о к].

Вообще особенностям регионального произношения несть числа. В Питере, например, "что" говорят как [ч' т о], а не [ш т о].

А в Нижегородской области кое-где фонему [о] всегда произносят именно как [о], без редуцирования.
« Последняя правка: 13.02.2010, 22:54:29 от Рё » IP записан
Рене
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 734



Re: Взаимодействие языков
« Ответ #33 от: 14.02.2010, 18:49:39 »

Так в моей жизни появилась "фрамуга" - ранее неслыханное  обозвание форточки, вышепомянутый "тремпель", а ещё "водолазка" - это она так называла тонкий свитерок с высоким горлышком. У нас это называют "гольфик".

У нас говорят и фрамуга, и форточка. Причем это разные вещи: форточка открывается вбок, а фрамугу открыть полностью вообще нельзя, ее можно лишь откинуть вниз на некоторое расстояние.

Про "гольфик" слышу первый раз в жизни. Водолазка она и есть водолазка:)

А вот сибиряки в лице меня в том числе покупают, на зависть москвичам и питерцам, булку хлеба!

А буханку хлеба не покупают? Или так везде говорят?

Что бы такое вспомнить региональное... Везде на Южном Урале пирожное эклер зовут заварным и никак иначе. Скажешь продавщице "Один эклер, пожалуйста", и она будет смотреть на тебя ничего не понимающими глазами. А еще повсеместно распространено "айда" вместо "пойдем".
IP записан
Sibilla
*
Offline Offline

сообщений: 1647



Re: Взаимодействие языков
« Ответ #34 от: 14.02.2010, 23:12:25 »

Цитата
Знаю только "хлюздить" в значении "ныть".

да, хлыздить - ныть , особенно во время или после игр. А "хлюздить" я не слышала. Smiley
IP записан
Ryo
гость


E-mail
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #35 от: 14.02.2010, 23:16:18 »

А буханку хлеба не покупают? Или так везде говорят?

В Нижнем говорят "буханка хлеба". А вот в Киеве я за четыре года вообще ни разу не слышал это слово, кстати.
IP записан
Иероним
Administrator
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 6727


Очень приятно. Царь.


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #36 от: 14.02.2010, 23:20:08 »

А буханку хлеба не покупают? Или так везде говорят?

В Москве "буханка" означает только черный хлеб. Возможно, но необязательно, уточнение "Буханка черного" Smiley Я еще помню, как в булочной можно было купить буханку или полбуханки Smiley
IP записан

Довольно быстро отказался я ... от мысли посвятить себя гуманитарным наукам. Раздражала зыбкость и шаткость суждений, выносимых на основании мизерного числа фактов.

© И. А. Китайгородский
Аксолотль
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 9048


Мы дефектные. Мы ваши друзья. ©


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #37 от: 15.02.2010, 15:46:13 »

Буханку тоже периодически берут. Но не я  Roll Eyes
IP записан

А дальше хуже было всё.
А дальше я не помню. ©
Иероним
Administrator
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 6727


Очень приятно. Царь.


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #38 от: 01.05.2010, 16:33:23 »

Из той же Вилли Вонки:

А вчера мои бирманцы спрашивают меня, что такое “лишай”. Ну, мы нашли в словаре, я показала им, что лишай – такое кожное заболевание, очень неприятное. Они всё поняли, покивали. А я тут вдруг похолодела: откуда они знают это слово? И спрашиваю их: “У кого?” Они не поняли. “У кого лишай? У кого это из вас лишай?” Это же заразно, в конце концов. Мало ли что у них там уже бывало – туберкулёз, малярия... Теперь вот – лишай. Стригущий. Нет, ну наверняка же они слышали от врача. Кому-то из них врач сказал... диагноз. А откуда ещё им взять это слово? “Так у кого же из вас лишай?” – пытаюсь я узнать. Не отвечают. И я так отодвигаюсь от них, отодвигаюсь... “Ну, я пошла”, – говорю. И тут они наконец сообразили и показывают мне: “СМС”. А там СМС, ну, и, видимо, реклама, и написано: “Не лишай себя... чего-то там”.

http://willie-wonka.livejournal.com/508984.html
IP записан

Довольно быстро отказался я ... от мысли посвятить себя гуманитарным наукам. Раздражала зыбкость и шаткость суждений, выносимых на основании мизерного числа фактов.

© И. А. Китайгородский
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #39 от: 02.05.2010, 01:25:09 »

IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #40 от: 20.05.2010, 22:28:49 »

Купила Иерониму льняную рубашку на рынке - ну, во всяком случае, я верю, что какой-то процент льна в ней есть Smiley

По названию фирмы-производителя было понятно, что рубашка китайская, но я полезла проверить это в Инете. И нашла-таки одежду той же "марки". Там были изображения женских джемперов и т.п. А рядом с ними текст. И вот, когда взгляд мой случайно упал на текст, я получила ни с чем не сравнимые впечатления. Привожу некоторые... описания:

Завод прямых высококачественного шелка пальто интеллектуальной среднего возраста матери установлены пальто очень большой двор MY0905 бархатной шубке

Увеличение добавил толстый пожилой корейской версии длинный абзац с длинным рукавом рубашки T толстый пожилой матери, подпружиненный японской Коттон

Высококачественные 100% шелк установлены темперамент матери Slim среднего возраста пожилой дамы одежда шелк шерсть

IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Симамура
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 11248


Здесь написано не то что здесь написано


Re: Взаимодействие языков
« Ответ #41 от: 20.05.2010, 22:46:20 »

Ника... нет слов!!!
IP записан

"Курощение, низведение и дуракаваляние"
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #42 от: 01.08.2010, 12:10:39 »

Читаем и наслаждаемся (это я собралась делать чипсы из яблок и решила поискать руководство в Интернете):

Вот по этой ссылке Вас ждёт приведённый ниже упоительный текст:

http://wikikak.ru/Make-Chips-out-of-Apples

Как Сделать Жареный картофель из Яблок

Когда Вы действительно хотите чипсы, но не весь жир и другой nasties, тогда у Вас могут быть чипсы яблока! Они весьма легки сделать и хороши для Вас также.

Шаги

    * Предварительно подогревают Вашу духовку к столь же низко, как Вы можете получить ее, вокруг 150-200ºF/65-95ºC.
    * Моют яблоки и, если Вы хотите к, очищаете их.
    * Удаляют сердцевину яблок и удаляют семена.
    * Сокращение яблоки. Это может быть сделано с ножом, чтобы создать дополнительные тонкие чипсы, или с ножом для более толстых чипсов.
    * Помещенный части яблока в несмазанный поднос духовки. Удостоверьтесь, что поднос является достаточно большим так, чтобы яблоки не наложились.
    * Повар яблоко вносит духовку. Необходимое время изменится основанный на духовке и толщине частей яблока.
          o Для очень тонкого жареного картофеля яблока, 1-3 минуты достаточно
          o Для среднего жареного картофеля яблока толщины, 5 минут хорошо; и
          o Для более толстого жареного картофеля яблока, Вы, возможно, нуждаетесь в 10-15 минутах.
    * Удаляют из духовки и позволяют прохладный.
    * Магазин в воздухонепроницаемом контейнере до готовый использовать.

Подсказки

    * не сокращает слишком толстые яблоки, или они возьмут навсегда, чтобы приготовить и могут гореть на внешней стороне.
    * Часы жареный картофель в духовке; времена приблизительны, и каждая духовка изменяется.
    * Эксперимент с различными вариантами яблока.
    * небольшая чистка сахара обледенения после кулинарии делает их дополнительными вкусный.

Предупреждения

    * не оставляют яблоки без присмотра, в то время как в духовке, они готовят и горят быстро.
    * яблоки и кастрюля будет горяч, выходя из духовки.
    * не нагревают духовку к более высокой температуре, чтобы экономить время, яблоки не будут готовить должным образом.

Вещи Вы будете Нуждаться в

    * Яблоки Вашего выбора
    * духовка
    * поднос духовки
    * нож и/или нож
    * воздухонепроницаемый контейнер для хранения

Связанный wikiHows

    * Как Сделать Кастрюлю Брокколи
    * Как Держать Новые Овощи Более новыми Дольше
    * Как Раскромсать Салат и Капусту, Стиль Ресторана
    * Как к Фруктам Мытья и Овощам
    * Как Съесть Лимон

А вот ссылка на оригинал на английском:

http://www.wikihow.com/Make-Apple-Chips
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Фы
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 1955



WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #43 от: 01.08.2010, 12:35:40 »

нож и/или нож  laugh
машинный перевод такой машинный перевод
IP записан

shame is the shadow of love
Карелиан
green Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 14132



WWW
Re: Взаимодействие языков
« Ответ #44 от: 02.08.2010, 23:39:57 »

Да, текст совершенно прекрасен, начиная с заголовка Roll Eyes
IP записан

It doesn't interest me who you know or how you came to be here. I want to know if you will stand in the centre of the fire with me and not shrink back.
© Oriah Mountain Dreamer
Страницы: 1 2 [3] 4  все Вверх Печатать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум Ники Невыразимовой | Powered by SMF 1.0.23.
© 2005, Simple Machines LLC. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,041 секунд, с использованием 20 запросов.