Алекер, что можно сказать?
Идея хорошая, исполнение имхо до высоты идеи не дотягивает. Я так долго не отвечала в эту тему, потому что обойтись "косметическим ремонтом", как в "Рождественском Страсбурге", тут, по-моему, нельзя. Стихо переписывать надо.
Всё вроде бы гладко, ритмически выдержанно, слова правильные и красивые, даже с фонетикой все нормально. НО
1. Что это значит "СТРУНА" перед костром в сосновой роще? Ну, понятно, что речь идет о гитаре. Но играют же все-таки на инструменте, а не на одной струне.
2. "Играть не звонче, чем струна" - "звонко играть" - не по-русски. Тут лучше второй раз повторить слово "громче".
3.
Струна тихонечко играет.
Опять-таки не "струна" лучше, а "она". Слово "тихонечко" нружно заменить обязательно, потому что дальше из текста становится ясно, что вовсе не тихонечко. И после этой строчки нужно поставить обязательно двоеточие, чтобы было понятно дальнейшее "то...то".
4. Табун, отразившийся в ритмах - ну не катит этот образ
Думай, как сделать лучше. Пусть табун обязательно будет. Напиши, что во фламенко тебе слышатся копыта лошадей, табун которых мчится по степи. А потом слышится затихание топота их копыт. Облеки это в достойную форму!
В крайнем случае ОТРАЗИТЬСЯ В РИТМАХ может ТОПОТ. Но не ТАБУН.
5. Из концовки нужно убрать просторечный глагол "увидал".
Всё имхо и без обид.