Форум Ники Невыразимовой
Добро Пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
26.04.2024, 18:04:56

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
Есть поэты, которые чувствуют, и поэты, которые выражают; первые наиболее счастливы.
 
Оноре де Бальзак
634054 Сообщения в 50203 Темах от 725 Участников
Последний зарегистрированный участник: patient
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум Ники Невыразимовой
|-+  Вокруг стихов
| |-+  Стихи постоянных авторов
| | |-+  Переводы и стихи на ин.яз. (Модераторы: Симамура, Лузина, Юкка)
| | | |-+  Проклятые (Георг Тракль)
0 участников и 1 Гостей просматривают эту тему. « предыдущая следующая »
Страницы: [1] Вниз Печатать
автор Тема: Проклятые (Георг Тракль)  (прочитано 2740 раз)
Ёжик
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 350



Проклятые (Георг Тракль)
« от: 01.10.2011, 17:46:22 »

"Проклятые" (Die Verfluchten) - ещё одно стихотворение Георга Тракля, которое я перевёл.  Cool


1.

Рассвет. К колодцу женщины спешат.
Смеётся загоревшийся каштан.
У лавки пахнет выпечкой. От ран
Подсолнечник упал на палисад.

Кабак на берегу – и там, внутри,
Звенят монеты. И летит над ним
Напев гитары. Виден светлый нимб,
У девочки, стоящей у двери.

На битых стеклах – отблеск голубой.
Впиваются шипы со всех сторон -
И человек, чей разум помрачен,
Хохочет, наклонившись над водой.

2.

Ушёл под вечер мрачный гость, и вот -
Чума на платье делает разрез.
В окне чернеет напряжённый лес,
И мальчик голову в ладони ей кладёт.

Смыкает веки тяжкие она.
И руки детские уже среди волос.
Стекают струйки тёплых, чистых слёз,
Но пустота её глазниц черна.

Разорено гнездовье красных змей -
Они шипят, распространяя ртуть.
И чтобы проводить в последний путь,
Ковер растянут нищие под ней.

3.

Вновь синева парит в разрывах крон
Где слышен звон, и пахнет резедой.
И сладок образ женщины чужой,
И грех, который только совершён.

И чей-то силуэт склонился над
Отбросами. Крысиный бледный хвост
Вновь выхватит болезненный свет звёзд.
И яблоки созревшие летят.

И тёплый ветер. Призрак в тишине,
В пижаме белой. Вспарывая тьму,
Стремятся руки мертвецов к нему.
А Соня улыбается во сне.





 Оригинал:

1.

Es daemmert. Zum Brunnen gehn die alten Fraun.
Im Dunkel der Kastanien lacht ein Rot.
Aus einem Laden rinnt ein Duft von Brot
Und Sonnenblumen sinken uebern Zaun.
 
Am Fluss die Schenke toent noch lau und leis.
Gitarre summt; ein Klimperklang von Geld.
Ein Heiligenschein auf jene Kleine faellt,
Die vor der Glastuer wartet sanft und weiss;.
 
O! blauer Glanz, den sie in Scheiben weckt,
Umrahmt von Dornen, schwarz und starrverzueckt.
Ein krummer Schreiber laechelt wie verrueckt
Ins Wasser, das ein wilder Aufruhr schreckt.
 
2.

Am Abend saeumt die Pest ihr blau Gewand
Und leise schliesst die Tuer ein finstrer Gast.
Durchs Fenster sinkt des Ahorns schwarze Last;
Ein Knabe legt die Stirn in ihre Hand.
 
Oft sinken ihre Lider boes und schwer.
Des Kindes Haende rinnen durch ihr Haar
Und seine Traenen stuerzen heiss und klar
In ihre Augenhoehlen schwarz und leer.
 
Ein Nest von scharlachfarbnen Schlangen baeumt
Sich traeg in ihrem aufgewuehlten Schoss;.
Die Arme lassen ein Erstorbenes los,
Das eines Teppichs Traurigkeit umsaeumt.
 
3.

Ins braune Gaertchen toent ein Glockenspiel.
Im Dunkel der Kastanien schwebt ein Blau,
Der suesse Mantel einer fremden Frau.
Resedenduft; und gluehendes Gefuehl
 
Des Boesen. Die feuchte Stirn beugt kalt und bleich
Sich ueber Unrat, drin die Ratte wuehlt,
Vom Scharlachglanz der Sterne lau umspuelt;
Im Garten fallen Aepfel dumpf und weich.

Die Nacht ist schwarz. Gespenstisch blaeht der Foehn
Des wandelnden Knaben weisses Schlafgewand
Und leise greift in seinen Mund die Hand
Der Toten. Sonja laechelt sanft und schoen.


С другим переводом этого стихотворения можно ознакомится здесь  http://www.trakl.ru/verse/v-7-41.html
« Последняя правка: 01.10.2011, 17:50:55 от Ёжик » IP записан
Страницы: [1] Вверх Печатать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум Ники Невыразимовой | Powered by SMF 1.0.23.
© 2005, Simple Machines LLC. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,665 секунд, с использованием 20 запросов.