Страницы: [1]
|
|
|
автор
|
Тема: Когда я встречу китобоя... (прочитано 1748 раз)
|
*Blue Fairy*
Offline
Пол:
сообщений: 380
|
Когда я встречу китобоя, Клянусь, не буду ненавидеть. Я буду петь о чём-то дивном Пока он не вонзит копьё.
Когда я встречу птицелова, Клянусь, не проявлю коварства. Я расскажу ему о тайне, Которую хранит мой лес.
Когда я водничего встречу Клянусь, что преклоню колени. Я сам вложу свою свободу В его горячую ладонь.
И, может быть, на смертном ложе, Познав прикосновенье Бога, Он ощутит себя всесильным И наконец меня простит.
|
|
|
IP записан
|
Я тоже не верю в сказки, ну что ты - Все добрые феи вымерли до моего рождения - Может быть, они закрывали фашистские доты, Заплывали за буйки и ходили за ограждения, По тонкому льду, по путям и на красный? (с)
|
|
|
Эгон Шив
Offline
Пол:
сообщений: 10409
Ом Намах Шивайя
|
спасибо за подаренное настроение, Фэри!)
|
|
|
IP записан
|
Чтобы низвергнуть режим, я должен превратиться в один из его столпов. И тогда вся постройка скоро зашатается... (С. Довлатов)
|
|
|
Oleg_D
Offline
Пол:
сообщений: 8095
|
Интересное стихо. Не поверхностное. Таким, по крайней мере, вижу.
|
|
|
IP записан
|
...как безнадежно коротка жизнь, бесконечная вначале,... М. Розенштейн
|
|
|
Нэля
Offline
Пол:
сообщений: 10104
|
Не поверхностное. Fairy, у меня такой вопрос - водничий простит на своем смертном ложе -или видя ЛГ на смертном ложе?
|
|
|
IP записан
|
«Если вам подали кофе, не ищите в нем пива.» Чехов
|
|
|
Полина
Offline
Пол:
сообщений: 110
|
Понравились первые три четверостишия, а вот четвертое не понятно. Разве водничий ненавидит коней, а птицелов и китобой свою добычу?
|
|
|
IP записан
|
Теперь всё чаще в Word кидают мысли, и вовсе стал коротким мой удел, то с первых букв судьба моя зависнет, а то решится кнопкой гнусной Del. © Марина Коробейникова
|
|
|
Ноби
Offline
сообщений: 523
|
Очень понравилось! Отождествляешь себя с китом и птицей. Но кто такой "водничий" - тот кто водит лошадей? И где в этом слове надо ставить ударение? Вроде бы на первое И?
|
|
|
IP записан
|
|
|
|
*Blue Fairy*
Offline
Пол:
сообщений: 380
|
А вот и я! Отвечая на вопрос Нэли и Полины: вОдничий, китобой, птицелов, умирая, возможно, простят ЛГ-героев, которых на самом деле много. Здесь повествование идёт от лица всего живого, природы как таковой. Все эти "бои" и "ловы" вовсе никого не ненавидят, они делают свою работу. Это с одной стороны. С другой стороны,охотник, причиняя боль живому существу иногда (или всегда?) испытывает некий дискомфорт (это я так думаю). Вот эти внутренние терзания человек и должен простить погубленным существам. Читаю своё пояснение и понимаю, что оно реально бредовое))). Надеюсь, что хотябы настроение какое-то передала, пробудила чувственность. Спасибо тем, всем вам, которые думали вместе со мной. Р.С. Ноби, водничий - не только тот, кто водит лошадей. Это ещё и тот, кто их загоняет и укрощает. Точного ударения в словарях не нашла, поэтому поставила ударение интуитивно. Если кто-то знает, как точно падает ударение -пишите. Переделаем строку
|
|
« Последняя правка: 09.04.2012, 14:02:38 от *Blue Fairy* »
|
IP записан
|
Я тоже не верю в сказки, ну что ты - Все добрые феи вымерли до моего рождения - Может быть, они закрывали фашистские доты, Заплывали за буйки и ходили за ограждения, По тонкому льду, по путям и на красный? (с)
|
|
|
Симамура
Moderator
Offline
Пол:
сообщений: 11248
Здесь написано не то что здесь написано
|
Мне нравится. И смысл понятен.
|
|
|
IP записан
|
"Курощение, низведение и дуракаваляние"
|
|
|
Роман Лагутин
Offline
Пол:
сообщений: 409
|
смысл скорее интуитивно улавливаю, чем понимаю. но чувствую, что стих хороший )
|
|
|
IP записан
|
|
|
|
Нэля
Offline
Пол:
сообщений: 10104
|
Спасибо за пояснение. Нет, оно не бредовое. Примерно так стих и чувствуется. И этим очень хорош!
|
|
|
IP записан
|
«Если вам подали кофе, не ищите в нем пива.» Чехов
|
|
|
Рюша
Offline
Пол:
сообщений: 5051
|
У китобоя не копьё, а гарпун. Тоже хорошее такое, звучное слово.
По постоению предложения в четвёртом катрене получилось, что "он" относится только к водничему. А ЛГ, видимо, хотел бы, чтобы его простили все, кто его убивал, ловил и загонял. Нет?
По смыслу стиха получается так: убийцы мои, ловцы мои, укротители мои, когда вы окажетесь на смертном ложе, то вы простите меня ("живую природу") за то что я, когда мучилась, доставляла вам дискомфорт, происходивший из-за того, что в вас ненадолго начинала ворочаться совесть. Ещё раз: убивая меня, вы немного мучились. Простите меня за эти ваши муки!
Какая-то адская смесь того, что в советские времена на уроках литературы называли толстовщиной и достоевщиной.
|
|
|
IP записан
|
доброе, но бесконечно унылое существо
|
|
|
Карелиан
Moderator
Offline
Пол:
сообщений: 14132
|
Стокгольмский синдром.
|
|
|
IP записан
|
It doesn't interest me who you know or how you came to be here. I want to know if you will stand in the centre of the fire with me and not shrink back. © Oriah Mountain Dreamer
|
|
|
*Blue Fairy*
Offline
Пол:
сообщений: 380
|
Это скорее о всепрощении, хотя для кого как.
|
|
|
IP записан
|
Я тоже не верю в сказки, ну что ты - Все добрые феи вымерли до моего рождения - Может быть, они закрывали фашистские доты, Заплывали за буйки и ходили за ограждения, По тонкому льду, по путям и на красный? (с)
|
|
|
Эгон Шив
Offline
Пол:
сообщений: 10409
Ом Намах Шивайя
|
о любви м.б.
|
|
|
IP записан
|
Чтобы низвергнуть режим, я должен превратиться в один из его столпов. И тогда вся постройка скоро зашатается... (С. Довлатов)
|
|
|
Ника
Global Moderator
Offline
Пол:
сообщений: 67044
и.о. Царя
|
Слово "водничий" выдаётся только в связи с конями Клодта. Но думаю, что удачение должно быть на "и" по аналогии со словом "возничий". А если на "о", то это уже к воде должно бы было иметь отношение.
Я приняла бы этот текст, если бы он был об ОДНОМ человеке. И тогда я бы подумала, как Шиле, что текст о любви.
А так он о "подставь другую щёку" и мне не близок.
|
|
|
IP записан
|
Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"
Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
|
|
|
|
Страницы: [1]
|
|
|
|