Форум Ники Невыразимовой
Добро Пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
20.04.2024, 10:59:48

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
Опыт — это имя, которое каждый дает своим ошибкам.

Оскар Уайльд
634042 Сообщения в 50201 Темe от 725 Участников
Последний зарегистрированный участник: patient
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум Ники Невыразимовой
|-+  Вокруг стихов
| |-+  Стихи постоянных авторов
| | |-+  Переводы и стихи на ин.яз. (Модераторы: Симамура, Лузина, Юкка)
| | | |-+  Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
0 участников и 1 Гостей просматривают эту тему. « предыдущая следующая »
Страницы: 1 [2] 3  все Вниз Печатать
автор Тема: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)  (прочитано 10039 раз)
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #15 от: 24.09.2013, 00:17:55 »


Как может человек, прошедший концлагерь, покончить жизнь самоубийством, я не понимаю.

А я понимаю.

Эви, спасибо. Ссылки только какие-то совсем ужасные, по ним даже не пускают, и на экране бегунок появляется Sad 
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #16 от: 24.09.2013, 00:26:52 »

Нашла довольно неприятное на Ютубе: http://www.youtube.com/watch?v=4WBZwLkvpFI

Эви, правильно ли я понимаю, что Вы "перевели" эту песню по подстрочнику, чтобы убедиться в том, что она НЕ МОЖЕТ убить?
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Evi
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 7061



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #17 от: 24.09.2013, 03:06:11 »

Нашла довольно неприятное на Ютубе: http://www.youtube.com/watch?v=4WBZwLkvpFI

Эви, правильно ли я понимаю, что Вы "перевели" эту песню по подстрочнику, чтобы убедиться в том, что она НЕ МОЖЕТ убить?
Ника, это действительно по подстрочнику, но не чтобы убедиться - я уверена в том, что песни людей не убивают - а чтобы кто-то, кроме меня знал, что эта песня о страдании гораздо большем, чем несчастная любовь. Такая песня может быть известной, и широко известной, но не может быть популярной, а её сделали именно популярной, переписав слова. Но музыку-то не перекрасишь, и она продолжает говорить.
Не знаю, получилось ли у меня объяснить.
IP записан

Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
Evi
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 7061



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #18 от: 24.09.2013, 05:52:56 »

И я ещё настоящий перевод сделаю, как только раздобуду пару словарей.
IP записан

Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
Эгон Шив
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 10409


Ом Намах Шивайя


Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #19 от: 24.09.2013, 06:32:55 »

Как песни могут убить? Они, конечно, могут подтолкнуть тех, кто встал на край, допустим. Но привести их на край песни не могут.
Эви, а мне очень понравилось исполнение этой песни на английском BILLIE HOLIDAY. Но версия на английском совсем другой смысл имеет. чем оригинал.
IP записан

Чтобы низвергнуть режим, я должен превратиться в один из его столпов. И тогда вся постройка скоро зашатается... (С. Довлатов)
Evi
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 7061



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #20 от: 24.09.2013, 06:57:55 »

О, Билли Холидей прекрасна. И - да, в этой английской версии смысл совсем другой.
IP записан

Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
Симамура
Moderator
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 11248


Здесь написано не то что здесь написано


Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #21 от: 26.09.2013, 17:50:11 »

Диаманда Галлас странная тётенька.
У меня есть её совместный альбом с Джоном Пол Джонсом - басистом Лед Зеппелин. Эте нечто мозгодробительное.
О венгерском языке ничего не могу сказать, кроме того, что он есть...
За стихи благодарю.)))
IP записан

"Курощение, низведение и дуракаваляние"
Evi
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 7061



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #22 от: 27.09.2013, 14:09:14 »

Диаманда Галлас странная тётенька.
У меня есть её совместный альбом с Джоном Пол Джонсом - басистом Лед Зеппелин. Эте нечто мозгодробительное.
О венгерском языке ничего не могу сказать, кроме того, что он есть...
За стихи благодарю.)))
Более, чем странная. Альбома этого я не слышала, теперь послушаю обязательно.
Олег, Вам спасибо. )
IP записан

Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
Аттик
*
Offline Offline

Пол: Мужской
сообщений: 221



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #23 от: 22.03.2015, 12:01:12 »

Только прочитал. Мне понравилось, хотя я тоже не знаю венгерского) спасибо за перевод и за рассказ!
IP записан

hic!
Evi
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 7061



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #24 от: 22.03.2015, 12:07:32 »

Аттик, спасибо.
IP записан

Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #25 от: 14.06.2015, 13:46:18 »

Мне сегодня письмо пришло.

Ольга Петухова, журналист из Москвы. Для сайта Петра Лещенко http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/40 искала материал об авторе танго "Мрачное воскресенье". Так попала к вам на форум. По рассказам вдовы Петра Лещенко, он очень любил это танго, но редко исполнял. По его словам, "тень беды нависала над ним". Певец выбрал "более мягкий вариант стихов". За основу своего русского перевода он взял французские стихи http://petrleschenco.ucoz.ru/publ/mrachnoe_voskresene/1-1-0-112 . С Шерешем певец общался по телефону раза два и через своего юриста. Есть еще польское "Мрачное воскресенье" в прекрасном исполнении Фалишевского. Простите, если утомила, мне было интересно побывать на вашем форуме. Удачи и приятных открытий. Надеюсь, позволите воспользоваться вашим переводом на русский. Конечно, все правила вашего форума будут соблюдены, Ольга Петухова
 
 

Olga Petuhova
od777@ya.ru
http://www.facebook.com/Olpetuhova
http://petrleschenco.ucoz.ru/
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Ника
Global Moderator
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 67044


и.о. Царя


WWW
Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #26 от: 14.06.2015, 13:52:28 »

Ответила:

Ольга, добрый день! Опубликовала Ваше письмо на форуме, надеюсь, что автор перевода не будет возражать против использования текста. Имя автора - Ирина Вакуленко. Вы можете напрямую связаться с ней на ФБ: (ссылка на страницу Эви).

И да, ссылку на форум хотелось бы.

С уважением,

Екатерина Бушмаринова (Ника Невыразимова)
IP записан

Волшебное существо! Так вот что я такое! А вовсе никакая не "хрень"

Макс Фрай. Мастер ветров и закатов
Evi
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 7061



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #27 от: 15.06.2015, 05:39:31 »

О, как интересно! Почитаю про Петра Лещенко вечером.
IP записан

Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
Evi
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 7061



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #28 от: 15.06.2015, 06:09:45 »

Ника, Ольга написала мне на ФБ. Я согласилась, только предупредила её о том, что это не очень-то перевод - я гугл-переводчик использовала.
IP записан

Не так страшен буддийский танк, как его просветлённый экипаж.
Нэля
*
Offline Offline

Пол: Женский
сообщений: 10104



Re: Ősz van еs peregnek a sargult levelek (Рёже Шереш)
« Ответ #29 от: 15.06.2015, 06:23:06 »

Интересно, Эви! спасибо!
IP записан

«Если вам подали кофе, не ищите в нем пива.» Чехов
Страницы: 1 [2] 3  все Вверх Печатать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум Ники Невыразимовой | Powered by SMF 1.0.23.
© 2005, Simple Machines LLC. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,562 секунд, с использованием 20 запросов.